2013年03月08日

海外で水道水を飲むと…!?



だいぶ前になるのですが、

マレーシアに初めて入国した初日、

宿にチェックインし、

地理もわからないまま近くの食堂へ。


メニューから食べ物を選び、

飲み物は…

水 0.5リンギ(約15円)


マレーシアは水が安いんだと思い、

全部飲み干しました。



そして飲み終わってから気づきました。

メニューを見ると、

ウォーターの下に、

ミネラルウォーター 3リンギ(約90円)

と書いてあります。


なるほど


飲んだのは水道水か…



そういえばえらく塩素臭かったような…


ネットで調べたら、

飲んでも大丈夫ってことだったんで、

ひと安心。




次の日の朝、

トイレに駆け込みました。


ただお腹を下してるわけではなく、

うまく言えないけど、

お腹が絶好調すぎて、

その日はトイレに10回以上は行きました。

強制デトックスです。

陣痛が何回もきました。


水が硬水なのか、

塩素が多かったのか、

腸が変でした(笑)


やはり海外ではミネラルウォーターを買って飲むのが間違いないと思います。



ランキングに参加しています。
下のバナーを押してもらえるとポイントが入ります。
励みになりますので、1日1クリックお願いします!

にほんブログ村 旅行ブログ アジア旅行へ
にほんブログ村



posted by たかし at 20:56| Comment(0) | TrackBack(0) | マレーシア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英語、マレー語が混じったチャット



約1週間ほど前、

マレーシア人の友達にFacebookを始めてみたらって言われ、

訳もわからずスタートしてみました。

早くも放置気味ですが…

放置っていうか、

実名なんでいきなり親戚に見つかり、

「オーストラリアにいるんじゃないの??」

っていう変な空気になったんで、

開くのがめんどくさくなっただけです(^_^;)

使い方も未だによくわかっておらず、

写真投稿とチャットぐらいはできるようになりました。



そのマレーシア人とチャットしてる時は、

脳みそ稼働率200%超えてます。

ショートして煙でそうなくらい(笑)


なぜなら英語とマレー語交じりの言葉で攻めてきます。

さらに省略英語??っていうのか、

you が U だったりあせあせ(飛び散る汗)


チャットってメールと違ってリアルタイムなんで、

早く返信しなきゃっていう変なプレッシャーがあり、

こっちはi-Podで英語の文章を日本語に翻訳するアプリ&

日本語を英語に変換するアプリを準備して、

いざ翻訳しても、

「何もみつかりませんでした!」

て出たり…


冷静に考えたらわかる言葉が多いけど、

リアルタイムなんで軽くパニックです(笑)



似てる英語とマレー語

Taxi

Teksi

Bag      

Beg

doctor

doktor

telephone   

talipon

bus       

bas

name      

nama

January

Januari


などなど、他多数。



ちなみに、

バリ島で通じていた、

Terima kasih (トゥリマ カシ)   ありがとう

Sama-sama (サマサマ)      どういたしまして

は通じます。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

posted by たかし at 15:34| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語の勉強 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。